Our Story

Notre Histoire

私たちの物語

Basecamp Kyūshū was born from years spent exploring Japan southern island, a place where nature, craft, and quiet daily life form a landscape that inspires us constantly. After decades in Tokyo, we moved south in search of calm and authenticity. Kyūshū became not just a home, but a creative base: a region where traditions breathe, villages evolve slowly, and every valley carries its own story.

Basecamp Kyūshū est né d années passées à explorer l île méridionale du Japon, un lieu où la nature, l artisanat et la vie quotidienne tranquille forment un paysage qui nous inspire constamment. Après des décennies à Tokyo, nous avons déménagé vers le sud à la recherche de calme et d authenticité. Kyūshū est devenu non seulement une maison, mais une base créative: une région où les traditions respirent, où les villages évoluent lentement et où chaque vallée porte sa propre histoire.

Basecamp Kyūshūは、日本の南に位置する九州を長年にわたり巡る中で生まれました。自然、工芸、そして静かな日常が折り重なり、常に私たちに創作のインスピレーションを与えてくれる土地です。東京で数十年を過ごしたのち、私たちは静けさと本質を求めて南へ移りました。九州は単なる住まいではなく、創作の拠点となりました。伝統が今も息づき、村々がゆっくりと変化し、それぞれの谷が固有の物語を宿す地域です。

Our Approach

Notre Approche

私たちのアプローチ

We work through field observation: walking, listening, filming, writing. Our projects blend documentary attention with creative interpretation, always with respect for the communities that welcome us. We do not search for the hidden Japan. We reveal the quiet Japan that has always existed.

Nous travaillons par observation de terrain: marcher, écouter, filmer, écrire. Nos projets mêlent attention documentaire et interprétation créative, toujours dans le respect des communautés qui nous accueillent. Nous ne cherchons pas le Japon caché. Nous révélons le Japon tranquille qui a toujours existé.

私たちはフィールドワークを通して制作を行っています。歩き、耳を傾け、撮影し、書く。私たちのプロジェクトは、ドキュメンタリー的なまなざしと創造的な解釈を融合させ、常に私たちを迎え入れてくれる地域の人々への敬意を大切にしています。私たちは「隠れた日本」を探しているのではありません。昔からそこにあり続けてきた、静かな日本を描き出しています。

Our Connection to the Island

Notre Lien avec l Île

島とのつながり

Kyūshū is our basecamp, the starting point of all our stories, images, and films. This is where we follow craft lineages, record seasons, meet artisans, and build long-term relationships through regular fieldwork and slow exploration.

Kyūshū est notre camp de base, le point de départ de toutes nos histoires, images et films. C est ici que nous suivons les lignées artisanales, enregistrons les saisons, rencontrons les artisans et construisons des relations à long terme par un travail de terrain régulier et une exploration lente.

九州は私たちのベースキャンプです。すべての物語、イメージ、映画の出発点。ここで私たちは工芸の系譜を追い、季節を記録し、職人に会い、定期的なフィールドワークとゆっくりとした探索を通じて長期的な関係を築きます。

Our Projects

Nos Projets

私たちのプロジェクト

Video Production Production Vidéo 映像制作

Full production services across the island. Services de production complets à travers l île. 九州全域での映像制作サービス。

See Services → Voir Services → サービス詳細 →

In Motion

A visual space capturing the island. Un espace visuel capturant l île. 島を捉えるビジュアルスペース。

Discover Project → Découvrir → プロジェクト →

Stories Histoires 物語

A literary exploration through fiction and narrative fragments. Une exploration littéraire à travers la fiction et les fragments narratifs. フィクションと断片的な物語による文学的探究。

Read More → Lire Plus → 読む →

Expedition Resort Expedition Resort エクスペディション・リゾート

A basecamp concept for creators, production teams, and explorers. Un concept de camp de base pour les créateurs, les équipes de production et les explorateurs. クリエイターや制作チーム、探究者のためのベースキャンプ。

Learn More → En Savoir Plus → 詳細 →

Online Shop Boutique en Ligne SHOP

More than a shirt. A piece of Kyūshū. Plus qu un T-shirt. Un morceau de Kyūshū. ただのシャツじゃない。九州の一部。

Shop Now → Boutique → ショップ →

Stay in the Loop

Restez Connecté

最新情報を受け取る

Follow us on Instagram for behind-the-scenes updates

Suivez-nous sur Instagram pour des mises à jour en coulisses

Instagramで舞台裏の情報をフォロー

@basecampkyushu @basecampkyushu @basecampkyushu